Заплати і читай (якщо зможеш)

70

Мене задовбали видавці, автори та (місцями) перекладачі сучасної фантастичної і фентезійної літератури. Від претензії за змістом я утримаюся, але все, що накипіло з оформлення, висловлю.

По-перше, я не можу зрозуміти, чому для гостросюжетного (а то й відверто сопливого) любовного роману ставиться жанр фентезі? Тому що головні герої — ельфи? Ну вкажіть ви, що ваш твір у жанрі любовного роману має фентезі-стилістику. Так і ваші читачки швидше його знайдуть, і не ваші читачі спокійно пройдуть повз, не витрачаючи свій час. Зрештою, що особисто для вас, автора любовного роману, важливіше: кохання чи форма вух героїв?

По-друге, мене задовбали одиниці вимірювання. Перекладачі: якщо ви переводите для російської аудиторії, перерахуйте фути з ярдами в метри, дюйми в сантиметри, пінти з галонами в літри, а милі в кілометри. Автори: якщо вам так вже необхідні антуражні одиниці виміру — всілякі, льє, версти і іже з ними, — вказуйте виноскою або в дужках значення у відповідних метричних одиницях. Не «1 миля = 1,6 км», а «Залишилося 7 миль (11,2 км)».

По-третє, методи розповсюдження електронних версій книг. У двадцять першому столітті я принципово відмовляюся читати з паперу що б то ні було, крім офіційних документів. Тому вашу паперову книжку я не куплю — цей пилозбірник мені не потрібен. Тим не менш, я вважаю за потрібне заплатити автору за доставлене мені читанням задоволення. З авторами нежадными, що поширюють плоди своєї творчості методом «ось вам книжка, ось мій електронний гаманець», проблем не виникає. Проблеми виникають з онлайн-видавництвами і авторами, що поширюють свої книги через власний сайт в режимі «спершу заплати — потім читай». Отриманий таким способом файл з великою часткою ймовірності буде захищений від піратства. Ось ця-то захист мене та задовбали.

Ні самі пірати, ні користувачі піратських бібліотек від вашого захисту анітрохи не страждають. Найстійкіша і складна захист обійдеться зломщикові максимум півгодини його часу і три години машинного, але, швидше за все, це буде п’ять хвилин і одне регулярний вираз. Користувачі піратської бібліотеки вашого захисту взагалі не побачать. Перешкодити такий захист може тільки вашим покупцям.

Купивши книжку, я хочу мати можливість читати її не лише з настільного комп’ютера і не тільки з ОС Windows. Мені абсолютно необхідно мати можливість змінити розмір літер, якщо я все ж читаю з ПК. Нарешті, я хочу мати можливість перекинути потрібну цитату або особливо гостре вираз одному через скайп. Але підтримка пристроїв все одно залишається основною проблемою. Ви отговариваетесь, що підтримка моїм пристроєм вашої захисту — це проблема розробників пристрою і моя. Але я з вами не згоден. Підтримка вашої захистом мого пристрою — це ваша проблема і розробника захисту.

Якщо ваша захист не передбачає можливості читання книги на читалки з невідомим дистрибутивом linux, на планшеті з «Андроїдом» або iOS, на телефоні з «Симбианом» або на будь-якому іншому, не передбаченому вами пристрої, не дивуйтеся, що позбавлена всіляких захистів файл з вашою книгою з’явиться в піратських бібліотеках навіть швидше, ніж не захищені нічим взагалі книги. І він потрапить туди прямо з форуму любителів непідтримуваних пристроїв.